"Cláudia has been a dedicated and efficient partner who is part of our history. She has worked with us on several projects, including her brilliant job coordinating the translation team for the exhibition 14 BIS 100th anniversary, in 2006; the book At the Table with Burle Marx and many more. It’s been a pleasure working with you."
DOIS UM PRODUÇÕES
""We have trusted her with several texts: screenplays, proposals for tv series, and feature film synopses, and we were pleased with the result every time. Working with Cláudia means peace of mind, you are sure to get excellent translations and never miss a deadline."
"Cláudia S. Cruz worked with me for several years at Britannia International English, where she was a teacher of Portuguese for Foreigners and later became the coordinator of this department. During that time, her development was brilliant, and she created materials and syllabi for our courses. Later on, she was the head of the executive division with competence and dedication. Cláudia’s work has always been creative, inquisitive, and responsible and her interaction with her peers, students, corporate clients, and employees, exceptional. She has always been well liked and respected by everybody and we greatly missed her when she decided to work free-lance and flourish in other fields. Since then I have been following Cláudia’s development with great pride and joy."
Susan Mace, founder and general director of Britannia International English from 1972 to 2010.
"Cláudia's work never ceases to amaze me. She is highly resourceful and casts a generous look at our texts."
Partners & Testimonials
"Cláudia é uma profissional sensível, atenta e delicada. Entende e ama o seu ofício, isso faz toda diferença no resultado do trabalho. Para mim é sempre um prazer trabalhar com ela!"
"I was reading Cláudia’s translation for my screenplay and for a moment I forgot I was reading a translated version of it, such was its fluency and rhythm. When I finished reading it, I was deeply touched. It seemed better in English than in its original Portuguese...."